EXPERENCIA NIKKEI GLOBAL

Contenidos

Descripción del proyecto

Investigadores

Participantes de la Institución

Recursos

Simposio
Presentación
Grupo de Enfoque#1
Grupo de Enfoque#2
Grupo de Enfoque#3
Grupo de Enfoque#4
Informe

Personal y consultores

English Japanese
Spanish Portuguese

JANM Logo
Japanese American
National Museum


Grupo de Enfoque #2
“Creando una Cultura – Communidade e Identidad”


Tema:
La comunidad Nikkei es el núcleo principal de nuestro proyecto de investigación que busca indentificar los mecanismos transformadores que afectan el proceso que lleva de “ser japonés” a “convertirse en Nikkei”. El concepto de “construcción de cultura” es signeficativo para nuestra investigación porque se refiere al proceso por el cual los grupos étnicos –los Nikkei en este caso – legitiman y emancipan sus comunidades y estilos de vida dentro de los contextos nacionales en los cuales residen. La construcción de cultura significa el desarrollo de culturas étnicas únicas dentro del contexto de las sociedades pluralistas y se basa en la suposición que los Nikkei son creadores conscientes y activos de sus propias identidades y comunidades.

Idioma Principal: Inglés
Animador: James Hirabayashi,
Moderador: Naomi Moniz (24 de junio)
Yasuo Sakata (25 de junio)
Gravador: Louise A. Guerrera (Voluntário)

Participantes: Naomi Moniz, Kozy Amemiya, Audrey Kobayashi, Teruko Kumei, Yasuo Sakata, Ko Shioya, Midge Ayukawa.

Informe de Jim Hirabayashi, Animador

24 de junio de 1999: Comenzamos con breves debates sobre los informes escritos. El estudio de Naomi Moniz se basa en un análisis de las películas de Chizuka Yamazaki a través de los temas de raza, sexo, etnia, e identidad nacional representados en las mismas. Existen conceptos variables y nuevos de identidades colectivas diferentes, afectadas por contextos políticos y económicos variables, y por movimientos sociales: por ejemplo, los movimientos negro, feministra, estudiantil, obrero, dekasegi, y de descendientes de raza mixta.



La investigación de Teruko Kumei se centra en la relación entre el idioma japonés y la educación del los Nisei (japoneses de segunda generación) en Estados Unidos. Utilizando primeramente documentos del Ministerio de Asuntos Exteriores, la investigadora analiza la evolución de las escuelas de idioma japonés. A principios de este siglo, la meta de estas escuelas era de ofrecer educación en japonés a ciudadanos japoneses. Luego, c. 1910 y como reacción al movimiento anti-japonés y a la transformación de las comunidades Issei (japoneses de primera generación) de temporales a asentamientos permanentes, se vovlió a examinar la política educativa. En California, donde había un movimiento anti-japonés más fuerte, se revisaron los textos de enseñanza para que tuvieran un contenido más integrista, mientras que en Washington los textos mantuvieron un contenido más nacionalista. En la década de los años 30, la estrategia cambió hacia la fomentación del orgullo por la etnia y la herencia japonesas, mientras se mantenía a la vez un patriotismo estadounidense. Con esto se pretendía que los Nikkei norteamericanos sirvieran como un “puente” de entendimiento entre EE.UU. y Japón.



Koji Amemiya se centra en el desarrollo de la identidad y comunidad étnica dentro del contexto de la sociedad boliviana. La transición de la categoría de inmigrante hacia la de miembro de una comunidad étnica conlleva tensiones que son el resultado de diferentes experiencias en ambientes rurales y urbanos, al igual que las diferencias generacionales que crean conceptos distintos de lo que significa ser Nikkei. Existe teambién mucho protagonismo por la parte del gobierno japonés sobre los quehaceres de los inmigrantes—incluso las ayudas económicas.

El enfoque del estudio de Yasuo Sakata está en la transformación de las comunidades Issei (japoneses de primera generación) en EE. UU. antes de principios de siglo. Desgraciadamente muchos archivos fueron destruidos durante el gran terremoto de San Francisco. Sakata analiza los datos parciales que sobreviven en periódicos, revistas y diarios japoneses, y en los archivos del Ministerio de Asuntos Exteriores Japonés para lograr comprender la transición de los Issei de la categoría de dekasegi a la categoría de inmigrantes, comenzando durante el cambio de siglo. Enfoca los sentimientos y las actividades de estudiantes y trabajadores durante las últimas décadas del siglo X1X.

El analisis de Audrey Kobayashi yuxtapone las diferencias en los papeles de los sexos, y analiza las diferencias entre las primeras mujeres inmigrantes Issei y las inmigrantes de post-guerra. Los cambios se pueden atribuir a diferencias que existen entre contextos ideológicos divergentes. Las primeras mujeres Issei eran sumamente conservadoras en cuanto a las categorías económicas de la época, las estructuras laborales y el budismo. En las actuales olas de emigración después de la Segunda Guerra Mundial, las mujeres se van de Japón cuando tienen 29 años. Rechazan las nociones tradicionales de la mujer, y la institución del matrimonio estilo japonés. En Canadá se reporta que hay muchos matrimonios mixtos y divorcios entre los miembros de este grupo.

25 de junio de 1999: El debate siguió adelante, su énfasis en una mayor colaboración con los demás colegas. Algunas preguntas hechas a la PIIN: ¿Cuales son las direntes nociones sobre la ciudadanía? ¿Qué significa ser “gaijin” (normalmente traducido como “extranjero”)? ¿Cuáles son las perspectivas interior y exterior? ¿Qué significa tener una identidad cultural? ¿Qué significa para un Nikkei, esté donde esté, investirse de poder? Audrey Kobayashi sugirió un marco analítico dentro del PIIN que incluya el sexo.